LOFTER冷笑话博主/后现代同人女/tb:鱼老板的养鱼场/ins/ao3:Floraomania

挂迟到大王 | 李斯特究竟迟到多少次

儿童节来发点李三岁的迟到履历好了

频繁故意迟到的记录大约1830s之后才开始有,小时候还是个好姑娘……


  • 故意迟到的小心机

故意迟到,又是一个李斯特将所有人的注意力集中在自己身上的小伎俩。他知道,如果迟到,大家都会想念他,渴望他的到来。 这种女主角般的行为,李斯特一生都在刻意为之,这是他个性中最具特色的一个方面。


urbandictionary上欧美网友对于divo的解释:

a man with the traits characteristic of a typical diva. 一个具有典型女主角特征的人

More concerned with the label on the clothes than how they actually look. Must accessorize every outfit with something completely uneccesary. 比衣服的实际外观更关心衣服上的标签。 必须用一些完全不必要的东西来装饰每件衣服。

Male Diva. A momma's boy. A man who throws temper tantrums when he doesn't get his way. 男版的Diva。一个没长大的男孩。 当他不能按他的方式行事时就会发脾气的人。

A femine man, who is very dramatic.

Dillion: I want a new car, if I don't get it I will never talk to you again!! (as he walks away pouting)

一个女性化的男人,非常戏剧化。

例句:我想要一辆新车,如果我没有得到它我再也不会和你说话了!! (他走开时还撅着嘴)

Somebody who has to eat a big bowl of soup in a desert. 必须要在沙漠中吃一大碗汤的人。

Divo is just a hustler.... but more gay.什么印象哈哈哈

A divo to-the-bone wants to be left alone, unless he is the center of attention. 这句简直太灵魂了好吧

(救救我笑到不行了……)综合看下来感觉很接近某个中文词…公主病,或者那种作精小女友…


  • 跟女友约会还能比女友到的更晚是吗?(竞争女主剧本没有人能竞争得过咩咩……)

【1】未来的女友玛丽·德·阿古伯爵夫人第一次见到他的时候他就迟到了!玛丽本身就迟到了,结果没想到竟然有人比她来!的!更!晚!

尽管玛丽已经迟到了,但李斯特甚至比她到的更晚。


【2】另一次(心情不好可能等了很久吧hhh)

“晚上,拜访伯爵夫人波尔卡斯特罗。 我心情不好,因为Franz让我久等了。 他总是耐心、平静,事实上是完美的。 我什么时候才能更像他一点?”

Marie d’Agoult, 2g March.In the evening, a visit to Countess Polcastro.Am in a bad humour because Franz kept me waiting. He is always patient, equable, in fact perfect.When shall I be a little more like him?


  • 第一次上课就迟到是吗?(感觉这次不是故意而是迟到成习惯)

(热爱学习,但会迟到x)

李斯特一直渴望增加自己的知识储备,同样也乐于与这些杰出学者的陪伴和交谈。他还报名参加了学院的几门课程。

在第一堂哲学课上,他迟迟没有去上课,听到他受到的指责,人们会觉得好笑。“先生们,每节课开始的时候,你们都要准时到这里来,”讲师Choisy教授责备地说,同时严肃地看着这个犯错的新来者。李斯特羞怯地鞠了一躬作为道歉。

Ever desirous of adding to his own store of knowledge, Liszt likewise welcomed the company and conversation of such distinguished savants. Lie also enrolledinseveralcoursesattheAcademy.*

* One learns with a certain amusement of the rebuke administered to him at the first philosophy class, to which he turned up late. "Gentlemen, you will kindly be here punctually at the start of each lesson,’ the lecturer. Professor Choisy, remarked reprovingly, as he bestowed a severe look upon the errant and unknown newcomer. Sheepishly, Liszt bowed his apologies.


  • 四重奏也能迟到是吗?

“要为四架钢琴演奏一首作品。赫兹知道如何选择他的竞争对手。其他三位钢琴家是塔尔贝格、李斯特和莫舍莱斯。房间里很拥挤,这是可以想象的。观众们起初很平静;但在这种情况下,不免有一些不耐烦的表现,这很自然。他们并没有考虑到李斯特在这个时代有一个令人遗憾的习惯,那就是让人们等他。

……简而言之,钢琴家们放弃了对李斯特的等待;但这一决议在艺术家们的房间里并没有引起一点混乱。钢琴的音乐部分被改变了,他们要演奏三重奏而不是四重奏,而这时李斯特出现了。



  • 不管参加谁的聚会都能迟到是吗?

【1】克拉拉·舒曼:17 日,我们举办了一个小型晚会。 李斯特来了——一如既往,非常晚! 他似乎喜欢让人等他,这让我很不高兴。 我觉得他就像一个被宠坏的孩子,好脾气,专横,善良,傲慢,高贵,慷慨,对别人常常严厉——一种奇怪的混合体。 然而,我们已经变得非常喜欢他,而且他对我们从来都是最友好的方式。

Clara Schumann. On the 17th we gave a small soiree. Liszt came-—as always, very late! He seems to love making people wait for him, which displeases me. I find him just like a spoilt child, good-natured, masterful, kind, arrogant, noble, and generous, often severe towards others—a strange mixture. We have become very fond of him, however, and towards us he has never behaved in any but the friendliest way.

【2】1848。克拉拉和罗伯特舒曼为李斯特组织了一场晚会,并配备了当地的音乐家和一整套的自助食物。当庆祝活动开始时,李斯特却不知所踪。他迟到了两个小时,而且是在为客人准备的贝多芬D大调三重奏的演出结束时才到。李斯特不仅迟到了;他也不是一个人出现的。没有被邀请的瓦格纳陪伴着他。

【3】那个晚上是在巴黎著名作家Ernest Legouvé(剧作家)的家中度过的。 他邀请了一些巴黎文化界的精英朋友,也就是: 维克托·舍尔歇(政治家和作家,以在法国废除奴隶制而闻名),Prospére Goubaux(剧作家),欧仁·苏(作家,代表作《巴黎的秘密》首创了连载小说体裁),柏辽兹和李斯特。 

李斯特在晚上到达并且迟到了*,当时他们正在激烈地争论韦伯作品的价值,不管是由于管弦乐队的平庸表演,还是其他原因,在最近的一场音乐会上它都没有得到公众的青睐。 李斯特坐在钢琴前,用他自己的方式来回应韦伯的对手,也就是在钢琴上弹奏; 这场争论就这么落下了帷幕,没有留下反驳的余地。


【4】写给朋友:我迟到了——我希望你还没有忘记我。



  • 自己的演出也能迟到是吗?

【1】1840.11.23在雷丁市政厅举行的开幕音乐会来得太晚了,* 李斯特及时加入了派对的其余部分,并于 24 日星期二与他们一起出现在牛津的星光酒店。

当他们听说李斯特没有来时,很多人都离开了!”帕里写道。

【2】像往常一样,剧院的票完全卖空而李斯特迟到了。

【3】有几次,李斯特故意挑起丑闻,在音乐会上迟到,甚至取消亮相。

There were times when Liszt deliberately provoked a scandal by arriving late for a concert or even cancelling an appearance.


  • 让观众等你一个半小时是吗?

李斯特则是一个卓越的stage beast。他说:“当我在舞台上的时候,我是用灵魂去观察他们的。 要么是我控制了他们,要么是他们占有了我。”驯兽师在他驯服的野兽面前的反应。有时,由于不确定自己是否完全掌握了“手段”,弗朗茨会在幕后沉思很长时间。有一天,《查理报》批评他让公众等了一个半小时:“他在孤独中被召回,感觉没有做好准备,无法进行战斗。”让我们佩服观众难得的耐心。

Liszt est, par excellence, une « bête d'estrade ». Ne dit-il pas lui-même : « Quand je me trouve sur la scène, je les regarde jusqu’au fond de l'âme. Ou je les maîtrise, ou ce sont eux qui me pos- sèdent »: réaction de belluaire en présence des fauves qu'il dompte. Parfois, insuffisamment certain d'être en pleine possession de ses « moyens », Franz médite longuement dans les coulisses. Un jour, le Charivari lui reproche d'avoir fait attendre le public durant une heure et demie : « Il s’est recueilli dans la solitude, se sentant mal préparé à livrer bataille. » Admirons la rare patience de l'auditoire


  • 不管当着多少人的面都能迟到是吗?

李斯特在里斯本的逗留以一个有争议的音符结束。他得罪了爱乐协会的理事们,起初拒绝接受他们的会员引见。有一次,在勉强接受邀请后,他在仪式的当天取消了邀请另一个日期已经确定,但李斯特迟到了一个小时,音乐会已经在进行中。三百多名协会成员出席了会议。李斯特在座位上坐了下来,20分钟后,在里斯本的一位女演员的表演中又走了出来。后来,人们发现他在大厅外阅读一份报纸。这一不尊重的行为使他失去了一些好感,并在媒体上得到了不利的报道。

Liszt’s stay in Lisbon ended on a controversial note. He offended the directors of the Philharmonic Society by at first refusing to accept from them a citation of membership. Once, after reluctantly accepting an invitation, he cancelled it on the very day of the ceremony. Another date was set, but Liszt turned up an hour late, the concert already in progress. More than three hundred Society members were present. Liszt took his seat only to walk out again after twenty minutes in the middle of a performance by one of Lisbon’s prima donnas. He was later discovered outside the hall reading a newspaper. This act of disrespect cost him some goodwill and was adversely reported in the press.


  • 秘书不在就会记错演出日期是吗?

前情提要,据说咩咩非常依赖他的牧羊犬(划掉)秘书:

“他什么都不知道,他一分钱也没有,如果他需要什么,他会问仆人,并且肯定会问秘书我们是否还有钱,但从来没有问过是怎么得到的,从哪里得到的。他的秘书总是在前进,做好一切准备,他甚至不知道自己什么时候上场,也不知道其他细节。”

有一次,他在一个有很多狗的城市举办了一场音乐会。他当时非常心不在焉,以至于搞错了日期,在前一天晚上出现在音乐厅。令人惊讶的是,大厅里一个人都没有,因为音乐会被宣布在第二天举行!不过,李斯特还是坐下来,为自己的娱乐而演奏。

He once gave a concert in a town where there were many dogs. He was then exceedingly absent-minded; he mistook the date and appeared the night before. Extraordinary to relate, there was no one in the hall, although the concert was announced for the next day! Liszt sat down nevertheless, and played for his own amusement. 


  • 只许自己迟到不许客人迟到是吗?(好双标hhhhh)

【自己迟到的场合】

Liszt had promised to sup with us at eight o'clock. He did not turn up until eleven.

李斯特答应八点钟和我们一起吃饭,但直到十一点钟他才来。

【客人迟到的场合】

'Has he been murdered?' asked the master.

'No.' 

'Has he sent his regrets?' 

'No.'

'Well, then, let us wait. He will come.'

So we were obliged to let our dinner get spoilt. W e waited in this way for an hour and a half, Liszt refusing to admit that any personal matter whatever could allow of such a want of good manners. He was in anything but a pleasing humour during dinner, and he was with difficulty persuaded to be pleasant later on. 

“他被谋杀了吗? ”

“没有。”

“他有没有表示歉意? ”

“没有。”

“好吧,那么,我们就等着吧。他会来的。”

所以我们不得不让晚餐被糟蹋了。我们以这种方式等了一个半小时,李斯特拒绝接受任何个人问题会导致这种缺乏礼貌的行为。吃饭的时候他一点也不开心,后来他费了好大劲才说服自己开心起来。


  • 可以迟到鸽老板但不许老板迟到是吗?

【魏玛大公面对李子迟到时的场合】

(看起来大公养成了非常准时到场并且纵容某人迟到的习惯,恭喜你被咩咩pua啦!)

有一天,我邀请大公爵来做我的客人,按照他的习惯,他五点钟准时到了。所有其他的客人当然都提前到了,唯独缺了李斯特。十分钟后,我给了妻子一个暗示,她伸出胳膊要带大公爵去餐厅,说:“我们其实是在等李斯特,但他好像不会来了。”

“哦,那么让我们再等一会儿吧,亲爱的夫人;李斯特不是总能准时到达的,但这一点也不重要。所以现在我们不得不等待,直到大约半个小时后,我看见李斯特慢慢地从狭窄的小巷走进我们的房子。最后他终于到了,但他丝毫没有为自己的迟到道歉,表现得好像什么事也没有发生一样。

【李子面对魏玛大公迟到时的场合】

(大公迟到是真的有事情而且都提前三小时来通知咩咩了,咩咩还不高兴等他!以前看这段说是为了捍卫艺术家的地位,现在看这段明明是双重标准无理取闹(的作精小女友)!)

我记得我要在魏玛开演奏会,魏玛大公将出席,李斯特也答应出席。但音乐会开场前三小时,大公的副官来通知,大公来不及在开场时到达,请我将音乐会延迟开场。 这可令我心里感到别扭,但为了谨慎处理,我跑去征求李斯特的意见。他说:“胡闹!准时开演!不能对听众如此无礼。高贵的大人物随时随地都要有教养,这是他们的首要义务。如果大公早来半小时,他们的‘管治’是不会因此受损的。” 

 

 

  • 为了见男朋友就放观众鸽子是吗?

当地居民和学生要求举行第二场音乐会,并宣布于11月27日星期六举行这样的活动。但当里奇诺乌斯基突然来到他的酒店时,李斯特退出了。

 

Local residents and students called for a second concert, and such an event was announced for Saturday, 27 November. But Liszt backed out when Lichnowsky arrived unexpectedly at his hotel. The two friends had planned to meet in Gotha; instead, they celebrated their reunion in Göttingen, then left for Weimar on the morning of 25 November.

     

好像还鸽了罗斯柴尔德家的人(如果不知道请去搜索这个家族如何牛逼)



围观一些娱乐圈掐架之后感觉咩咩放在现在就会被骂「不尊重舞台!」之类的,尤其是会被四重奏的其他三家的粉丝追着骂😂🤣

评论(2)
热度(320)
  1. 共47人收藏了此文字
  2. Brrbw只是半个幽灵 转载了此文字
  3. Vonyerna只是半个幽灵 转载了此文字
只展示最近三个月数据
© 只是半个幽灵 | Powered by LOFTER