冷笑话博主|小红书:赫拉德茨绵羊cafe||tb:鱼老板的养鱼场|ins/ao3:Floraomania

翻译整理 | 肖邦语录

Simplicity is the highest goal, achievable when you have overcome all difficulties.

简单是最高的目标,当你克服所有困难时,它是可以实现的。 
 
Bach is like an astronomer who, with the help of ciphers, finds the most wonderful stars . . . Beethoven embraced the universe with the power of his spirit . . . I do not climb so high. A long time ago I decided that my universe will be the soul and heart of man. 
巴赫就像一个天文学家,借助密码找到最奇妙的星星。...贝多芬用他心灵的力量拥抱宇宙。...我爬得没有那么高。很久以前,我决定我的宇宙将会是人类的灵魂和心脏。 
 
Nothing is more odious than music without hidden meaning. 
没有什么比没有隐含意义(内涵)的音乐更可恶。 
 
I tell my piano the things I used to tell you。 
我告诉了我的钢琴所有我告诉过你的事情。 
 
Nothing is more beautiful than a guitar, except, possibly two. 
没有什么比一把吉他更美丽的了,除了两把吉他。 
 
Time is the best of critics; and patience the best of teachers. 
时间是最好的批评家,耐心是最好的老师。 
 
Man is never always happy, and very often only a brief period of happiness is granted him in this world; so why escape from this dream which cannot last long? 
人并不总是快乐的,在这个世界上往往只有短暂的幸福,所以为什么要逃避这个不能长久存在的梦呢? 
 
Mozart encompasses the entire domain of musical creation,  
but I've got only the keyboard in my poor head. 
莫扎特的作品囊括了音乐创作的整个领域,但我可怜的脑袋里只有钢琴键盘。 
(终于吐槽了他自己不会写管弦的事实了!!!) 
 
Every difficulty slurred over will be a ghost to disturb your repose later on. 
每一个被忽视的困难都将会变成幽灵然后来打扰你的休息。 
 
Play Mozart in memory of me. 
请表演莫扎特来纪念我。 
 
To be a great composer requires immense experience... One acquires this by listening not only to other men's work, but above all to one's own! 
要想成为一个伟大的作曲家需要巨大的经验…不仅要通过倾听别人的作品来增长经验,并且更重要的是倾听自己的作品! 
 
The Official Bulletin declared that the Poles should be as proud of me as the Germans are of Mozart; obvious nonsense. 
官方公报宣称波兰人应该为我感到骄傲,就像德国人对于莫扎特一样,这显然是一派胡言。 
 
Concerts are never real music, you have to give up the idea of hearing in them all the most beautiful things of art. 
音乐会从不能被称为真正的音乐,你必须放弃聆听他们艺术中最美的东西的想法。 
 
I'm a revolutionary, money means nothing to me. 
我是个革命者,钱对我毫无意义。(????) 
 
I don't know how it is, but the Germans are amazed at me and I am amazed at them for finding anything to be amazed about. 
我不知道这是怎么回事,但德国人对我感到惊讶,我同样很惊讶他们发现了什么令人惊讶的东西。 
 
I really don't know whether any place contains more pianists than Paris, or whether you can find more asses and virtuosos anywhere. 
我真的不知道能有什么地方有比巴黎更多的钢琴家,也许你还可以在这里找到更多的傻瓜和艺术爱好者。 
 
The earth is suffocating... Swear to make them cut me open, so that I won't be buried alive. 
地球真是令人窒息……请发誓让他们(在埋葬我之前)将我解剖,这样我就不会被活埋了。 
(这是肖邦的遗言……。) 
 
England is so surrounded by the boredom of conventionalities, that it is all one to them whether music is good or bad, since they have to hear it from morning till night. For here they have flower-shows with music, dinners with music, sales with music... 
英国到处被他们无聊的传统包围着,无论这些音乐是好是坏,人们都要从早听到晚。在这里他们有音乐伴奏的鲜花展,音乐伴奏的晚餐,音乐伴奏的促销市场…… 
 
Oh, how hard it must be to die anywhere but in ones birthplace。 
哦,人们可以在任何地方死去,但死在出生地是多么艰难啊。 
 
Here, whatever is not boring is not English. 
在这里,任何不无聊的东西都不是英文(英国)的。 
 
Berlioz composes by splashing a pen over the manuscript and leaving the issue to chance. 
柏辽兹通过用钢笔往乐谱上甩墨水进行作曲,将所有的问题都交给命运定夺。 
 

评论(10)
热度(700)
  1. 共110人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 只是半个幽灵 | Powered by LOFTER